Jun. 5th, 2012

redshift_on_dream: (Default)
Київ готується зустріти Євро-2012. Навіть оголошення в метро перекладають англійською. Як на мене, це добре і навіть корисно. Гадаю, фраза “Зе дорз ар клозін” застрягне в пам’яті киян десь поруч із “Ху із он д’юті тудей?” та “Зіс із е тейбл”.
І те, що назви стацій не перекладають, а транслітерують, теж, гадаю, правильно. Тільки кожного разу, коли я чую назву станціі українською та... гм... в іншому варіанті, я пригадую епізод з класичної кінокомедії:
“Чорт побєрі.
Чорт побєрі!
ТШІ-ОРТ ПО-БІЄ-РРІ !!!”

Profile

redshift_on_dream: (Default)
redshift_on_dream

August 2014

S M T W T F S
     12
3456789
101112 13141516
1718 192021 2223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 08:43 am
Powered by Dreamwidth Studios