Модне слово
Jan. 30th, 2006 01:56 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Десь із рік чи півтора тому широко розповсюдилося слово "дерібан", та похідні від нього. Сенс слова загалом зрозумілий з контекста, але не ясно звідки слово взялося. Можу, звісно, помилятися, але, як на мене, воне не українське, і навіть не калька з російської. Принаймні літературної. Мені в ньому вчувається щось таке "одеське"...
Спитався ще на уа_мові
Спитався ще на уа_мові
о, є нагода себе процитувати
Date: 2006-01-30 12:28 pm (UTC)Re: о, є нагода себе процитувати
Date: 2006-01-30 01:35 pm (UTC)Re: о, є нагода себе процитувати
Date: 2006-01-30 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-30 04:08 pm (UTC)B-)
:)
Date: 2006-01-30 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-30 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-31 11:12 am (UTC)До речі, добридень. Чи можу я запитати, чим мій журнал Вас зацікавив?
no subject
Date: 2006-01-30 08:54 pm (UTC)Тоді мене ще проглючило: хтось в лабораторії запропонував роздерібанити зламаний прилад (в сенсі "розібрати та полагодити"), а в мене промайнула думка, що слово "дерібан" занадто офіціозне :)
no subject
Date: 2006-01-31 11:22 am (UTC)"Офіціозне", ха! Залишилося "офіціалізувати" "Мурку" чи "Гоп-стоп..."
Хоча з іншого боку, явище не таке вже й унікальне. Пам'ятаю, коли читав "Мізераблів", то звернув увагу на те, що та лексика, що в Гюго є ознакою соціального статусу напів- чи й цілком кримінального середовища, зараз є цілком загальновживаною французами на розмовному рівні
no subject
Date: 2006-01-31 05:53 pm (UTC)