redshift_on_dream: (Default)
[personal profile] redshift_on_dream
Якщо ви вивчали якусь іноземну мову крім английської, то майже напевно ставили собі питання про "стать" слів. Ні справді, чому у нас "дах" - він, а в них "криша" - вона? І навпаки, чому "стеля" - вона, а "паталок" - він? І мови ж наче найближчі родичі. Мовознавці, зазвичай коли не знають, що відповідати, пояснюють усе узусом (мовляв, так склалося). Або починають розмірковувати про те, що рід в слів різний, бо мовляв, використовуються різні за походженням слова, бла-бла-бла, мовляв подивіться на "мову" з "язиком" - різниця в роді виникла тому, що український "язик" означає лише те, що в роті, а не те, що з рота виходить. Добре, якоюсь мірою я навіть погоджуся, що під "узусом" ховається те ж саме, що з "мовою" та "язиком", хіба що поросле настільки сивою бородою, що неозброєним вухом вже й не почуєш. Але поясніть мені як історичний Бабай-Ага, чиїм ім'ям по наш бік Дикого Поля дітей лякали, увійшов в український фольклор як Дід Бабай, а в російській - як Баба Яга?!

Если ви учили какой-то иностранный язык кроме английского, то почти наверняка задавались вопросом о “поле” слов. Нет правда, почему у нас "дах" - он, а у них "крыша" - она? И наоборот, почему "стэля" - она, а "потолок" – он? И языки вроде ближайшие родственники. Языковеды, обычно когда не знают, что отвечать, объясняют все узусом (мол, так сложилось). Или начинают рассуждать о том, что род у слов разный мол оттого, что используются разные по происхождению слова, бла-бла-бла, мол посмотрите на "мову" с "языком" – разница в роде возникла потому, что украинский "язык" означает только то, что во рту, а не то, что изо рта выходит. Ладно, в какой-то мере я даже соглашусь, что под "узусом" прячется то же, что и с "мовой" с "языком", разве что поросшее настолько седой бородой, что неворуженным ухом уже и не услышишь. Но объясните мне, как исторический Бабай-Ага, чьим именем по нашу сторону Дикого Поля детей пугали, вошел в украинский фольклор как Дед Бабай, а в русский – как Баба Яга?!

UPD: спитався на ру_етімолоджі

Date: 2006-04-12 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] sergeyr.livejournal.com
Ну от тобі аналогія: береш камінець і кидаєш на гальку. Кинув туди - камінець відскочив вліво, кинув сюди - відскочив вперед, кинув знову туди - а він знову вперед відскочив...
Так і слово - влучило випадково у інше мовне середовище, зпрацювали якісь випадкові асоціації, якісь випадкові збіжності за звучанням і т.д. - і воно якось змінилось. Далі - більше. Нічого дивного.

Date: 2006-04-12 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_redshift_/
Якщо б в житті не було нічого дивного, жити було б нудно. І може навіть не варто.
А думку твою зрозумів, дякую

Date: 2006-04-12 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] sergeyr.livejournal.com
Ги. Закономірності в цьому хаосі шукати дуже цікаво. Спеціалістам. Я намагався щось на цю тему читати - афігеть, 1 слово з 10 розумію, та й в тому не впевнений...

Profile

redshift_on_dream: (Default)
redshift_on_dream

August 2014

S M T W T F S
     12
3456789
101112 13141516
1718 192021 2223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 02:44 am
Powered by Dreamwidth Studios