Лінгвістичне
Jan. 26th, 2005 06:21 pmПідглянув у –
markitka, як вона спілкувалася з одним хлопцем білоруською. Тобто почали вони російською, а потім домовились перейти їй на українську, а йому – неа білоруську. Ідея – СУПЕР! Сам хочу спробувати :-).
Тож дивився я на білоруську і мав суперечливі відчуття. З одного боку – наче чужа мова, а з іншого – наче й все (ну майже...) зрозуміло. Звісно, зрозуміло не відразу, бо оком текст автоматично не фіксується, іноді треба було щось про себе проговорити, але знаючи українську та російську особливих проблем не відчув. Трохи бентежно, трохи кумедно...
Тепер, мабуть, хоч частково, але можу зрозуміти почуття росіян, які уперше стикаються з українською :-))) А вони ж, бідні, відштовхуються тільки від російської... :-)
Тож дивився я на білоруську і мав суперечливі відчуття. З одного боку – наче чужа мова, а з іншого – наче й все (ну майже...) зрозуміло. Звісно, зрозуміло не відразу, бо оком текст автоматично не фіксується, іноді треба було щось про себе проговорити, але знаючи українську та російську особливих проблем не відчув. Трохи бентежно, трохи кумедно...
Тепер, мабуть, хоч частково, але можу зрозуміти почуття росіян, які уперше стикаються з українською :-))) А вони ж, бідні, відштовхуються тільки від російської... :-)
no subject
Date: 2005-01-26 06:15 pm (UTC)no subject
no subject
Date: 2005-01-28 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-04 07:57 am (UTC)результат - пляма - лишилась. хочу вчити польску. (я то захотіла, як давно-давно подивилася фільм Охоронець для дочки, польський.)
no subject
Date: 2006-10-04 09:08 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-04 09:16 am (UTC)звісно, в українській мові не все так, як в російській, що страшенно і вкотре вже шокує моїх менеджерів. я так, чисто для задоволення порилася в тих мовних локалізованих командах. і натрапила на таку мову - от з латинки на кирилицю перетранслітерувати - і вийде варіант з набагато більшим числом збігань, ніж з російської. то була чи словацька, чи чеська.
забула вже :(
тоді знов перекладів накидали. але тра знайти.
я потім ще в інеті вишукувала, що то за мова... ех, і забула.